[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Terminology in isakmpd.conf (5)
See your friend dictionary.com:
They are talking about option 3
trans·form Pronunciation Key (trns-fôrm)
v. trans·formed, trans·form·ing, trans·forms
v. tr.
1.. To change markedly the appearance or form of: "A thick, fibrous fog
had transformed the trees into ghosts and the streetlights into soft, haloed
moons" (David Michael Kaplan).
2.. To change the nature, function, or condition of; convert. See Synonyms
at convert.
3.. Mathematics. To subject to a transformation.
4.. Electricity. To subject to the action of a transformer.
5.. Genetics. To subject (a cell) to transformation.
v. intr.
To undergo a transformation.
n. (trnsfôrm)
The result, especially a mathematical quantity or linguistic construction,
of a transformation
----- Original Message -----
From: "Frederic Lemoine" <karlmarx@fastmail.fm>
To: <misc@openbsd.org>
Sent: Tuesday, September 03, 2002 10:05
Subject: Terminology in isakmpd.conf (5)
> Hello,
>
> This question is just for curiosity and not really technical. You may
> want to know that my mother tongue is French, as this question could
> sound weird for an English speaker.
>
> In the man page for isakmpd.conf (5), there are some lines about "Main
> mode transforms", _ISAKMP-transform_, _IPSEC-transform_
>
> If I check the meaning of "transform" in an English/French IT
> dictionnary, I got the word used for the Fourier or Walsh or Hadamard
> transform.
>
> I was wondering why is this word used in the context of ISAKMP, and
> how to understand it.
>
> Frederic.
[demime 0.98d removed an attachment of type image/gif which had a name of abreve.gif]
[demime 0.98d removed an attachment of type image/gif which had a name of prime.gif]
[demime 0.98d removed an attachment of type image/gif which had a name of lprime.gif]